Hamu és Feltámadás

Online kocsma! Dohányzó helyiség (kérjük használja a kihelyezett hamutálakat), asztalt biztosítani csak rendelés fejében tudunk, a földre köpni tilos!

Friss topikok

Ragok legyünk vagy szabadok?

2012.05.21. 15:59 mujure

A magyar nyelv nehéz, de gyönyörű, mi nagyon szeretjük és ragaszkodunk hozzá. Szeretjük a bonyolultságát, hogy több a kivétel, mint a szabály, szeretünk játszani vele, mert csodákra képes és elgondolkodtat. Fogalmunk sincs, honnan ered, és nincs bajunk a jövevényszavakkal, de ha már van néhány szabálya, azokat igazán betarthatnánk. A mi válaszunk: ragok legyünk!

A magyar nyelv – mint az összes többi – állandó változásban van, fejlődik, átalakul, ilyesmik, ezzel nincs is semmi gond, sőt, örvend a mi szívünk ezért. Mert egy nyelvet a használói alakítanak, tulajdonképpen a legfaszább és legátélhetőbb közösségi élményünk éppen az, hogy egy nyelvet beszélünk, ami ráadásul még nehéz is és sok kincset rejt magában. Azt is fontos kiemelni, hogy az égvilágon semmi baj nincs azzal, ha külföldi szavakat használsz, amennyiben azt nem nagyképűségből teszed, hanem éppenséggel érthető okokból. Így például felőlem kirakhatod a ’lájk’ szót a Scrabble-ben, még akkor is, ha kifejezetten kevés pontot ér, mivel a ’lájkolni’ használata esetén jobban érti a befogadó, hogy mire gondolsz, mint az eleve rém csúnyán hangzó (és valójában nem létező) ’tetszikelni’ kifejezésnél. Rengeteg ilyen van még, a rádió és a klaviatúra is egy-egy, teljesen használható szó, el is fogadja mindenki, hozzáteszem nagyon helyes módon.

Azonban vannak a nyelvünknek olyan részei, amiket igenis békén kell hagyni, mivel az, amiket helyettük használnak sokan, egyszerűen csúnyák és magyartalanok. A legkézenfekvőbb példa természetesen az ikes igék ragozásának következetes elcseszése. Az, hogy ’eszek’ egész egyszerűen hülyén hangzik, idegesítő és tökéletesen ellentmond a magyar nyelvben fellelhető (?) logikának, tudniillik, hogy az ilyen típusú igéknek van egy ragozása, amit meg kell tanulnod és pont. Kenyeret nem eszek, hanem eszem, ez sajnos így van, nyugodjon bele mindenki és igenis használja jól. Felőlem legyárthatsz faszán hangzó, nem létező magyar szavakat, amik elméletileg megfelelnek a magyar ragozásnak, ilyen például az, amit Tetemes és szkr kollégákkal valamelyik esténken kitaláltunk és hosszú vitába bonyolódtunk rajta: boszorkálni. Aki boszorkány, az boszorkál, ezzel nincs gond, ettől még nyilván nem lesz értelmes (és így helyes) a szó, de legalább ötletes. Cserébe az ’alszok’ az kiveri a biztosítékot, alszom baszod, ne ébressz fel!

1313705739-6GjP5S.jpg
Egy másik, klasszikus ilyen példám a –ba/–be, –ban/–ben ragok szintén következetes felcserélése. Sajnos nagyon sokan mondanak olyanokat, hogy „benn vagyok a szobába”, esetleg, hogy „ez meg az történt velem Németországba”, satöbbi. Nem célom senkit hülyének nézni, de a –ba/–be lényege az irányultság, például ha Olaszországba utazol, akkor azt így kell mondani, de ha Rómában vagy, akkor inkább a –ban/–ben valamelyikét használd, lehetőleg a hangrend törvényszerűségeinek megfelelően (tudjátok, magas vagy mély, talán rémlik még a gimiből…). Az, hogy „Németországba vagyok” bunkón hangzik, alacsony intelligenciáról árulkodik, akkor is, ha te vagy Einstein. A ’Németbe’ még durvább, azt most nem is akarom kifejteni, a lényeg az, hogy ez sajnos nem hangzik jól, sőt, kifejezetten csúnya és mindenki tuskónak fog nézni. Én persze nem, csak kijavítalak, mert bántsa a fülem.

Ha kicsit messzebb megyünk, már nem is csak a ragozás világába, akkor itt van egy másik vesszőparipám, a "de viszont" használata. Vagy ’de’, vagy ’viszont’. A két szó ugyanazt jelenti, és hidd el, nem lesz attól még nyomatékosabb a mondanivalód, hogy megismétled ugyanazt a szót. Ennyi erővel azt is mondhatnád, hogy „de de”, de (muhaha) akkor vagy dadogsz, vagy csak hülye vagy. Arról nem is beszélve, hogy az egyelőre-egyenlőre és a helység-helyiség szavak sem ugyanazt jelentik, sőt, még csak nem is a másikat, szóval ne keverd össze. Egyenlőre a tortád szeleteled, ha igazságos akarsz lenni, egyelőre pedig maximum még csak nem tudsz elindulni otthonról a kocsmába, mert dolgod van. A helység pedig egy település, cserébe a helyiség az egy szoba. Értitek, ugye?

Lehet, hogy nyelvtannáci vagyok, vagy csak szimplán sznob, de ettől még tisztelhetnénk a magyar nyelvet annyira, hogy nem fosunk a képébe, ha már relatíve sokszor használjuk. Megrögzött „liberális zsidókként” (nem mi találtuk ki) imádjuk a szabadságot, azt fontosnak tartjuk, de nyilván keretek közé kell szorítani magunkat, különben jön az anarchia, ami még nem is akkora nagy gáz, de a nyelv megerőszakolása még csúnyán is hangzik. Kellenek bizonyos láncok, amik beszorítanak a jó ízlés határain belülre, ráadásul ha még helyesen is beszéltek, akkor sokkal jobb fejeknek tűntök az olyan okos emberek társaságában, mint amilyenek például mi is vagyunk.


167 komment

Címkék: nyelv idióták bölcsész

A bejegyzés trackback címe:

https://foenix.blog.hu/api/trackback/id/tr344529804

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

kl43228 2012.05.21. 23:42:05

@mujure: Mintha lenne olyan szabály is, hogy a mondat nagybetűvel kezdődik. Szóval megnyugodhatsz, nem vagy "nyelvtannáci". Csak azt a gerendát nem veszed észre a szemedben.

/ms 2012.05.21. 23:43:56

@Mj: Nomostakkor:
ad1. Nem a kérdésre válaszoltál. Miszerintis azt kérdeztem, hogy ez tényleg abstart báncsa a nyelvérzéked, vagy csak 'úgy tudod, hogy ez így helytelen, ergo hibásnak is akarod hallani'. És ebből következően nem is érzed a változatok közti árnyalatnyi stilisztikai eltérést.
ad2. Az is jó kérdés, hogy szerinted ez ugyanolyan hiba, mint a suksükölés? Vagy a náknék kérdéskör?
ad3. Milyen problémát jelent, ha én konzekvensen mindkét változatot használom? Értelemzavaró? Vidéki, tanulatlan hangzású? Elvész valami a nyelvből? (nemhogy inkább színesedik?)

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2012.05.21. 23:45:44

@Mj: nem tudom, apai nagyapamat kiveve mind jaszsagiak, jomagam is az vagyok, ebben nottem fel. Nem tudom , edesapad hasznalja-e a gyün szót, meg a birint ( Bereny tajszolasos megnezesse) , vagy a hinnyet, ettol meg ezek ottani szavak. Amugy en se mondom soha azt, hogy mikor gyüsztök, de rögtön felismerem azzal a fajta hagsullyal.

Leonard Zelig 2012.05.21. 23:46:54

@Mj: Talán ha elolvasnád, nemcsak, hogy galamus.hu, meg hogy Sándor Klára (SZDSZ-fúj), hanem, amit ír, azt is. Ja, ahhoz kicsit több türelem kell, mint a fikázáshoz.

Leonard Zelig 2012.05.21. 23:49:33

"az ilyen típusú igéknek van egy ragozása, "

No, innentől komolytalan, mert egy igazi náci ilyen abszolút magyartalan mondatot nem ír le. Kérem vissza a tankönyvet.

Bélabáttya (törölt) 2012.05.21. 23:49:59

@Mj: És még kellemesen régies is. Emléket állít a múlt ködébe vesző kiejtésű szóvégi t-nek.

Vagy az egykori, süket, magyarul nem tudó íródeákoknak...

@kl43228: Természetesen igazad van! És csak csodálni tudom azt a finom „öniróniát”, amivel az idézőjeleket használod...
---
Tulképp éssel miért is nem kezdünk mondatot?

Bélabáttya (törölt) 2012.05.21. 23:53:14

@Leonard Zelig: Jajj, dehogynem! Olyankor, amikor konkrétan ki akarja hangsúlyozni dédelgetett mondatában az „egy” szót. Lásd még például: „Az ilyen típusú autóknak van egy rugózása”. A másmilyeneknek meg nincs, vagy több is van.

Bélabáttya (törölt) 2012.05.21. 23:55:06

@Leonard Zelig: Jó az tankönyvnek. Az én esetemben biztos. Eddig akárhányszor előkaptam, mindig találtam benne valami meglepő, addig sosem látott újdonságot.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 00:37:14

@Leonard Zelig:

Érdekes írás, úgyhogy úgy látszik, éppen te előítéleteskedsz kettőnk közül.:P Szóval, galamus-ról komolyan linkelni szerintem gáz, és valószínűleg nem fogsz meggyőzni az ellenkezőjéről.:P

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 00:39:09

@/ms:

Bocs, de a továbbiakban ignorálnálak, ha lehet. Egyszerűen fárasztasz, ez van, valahogy nincs kedvem áthidalni a nagyon eltérő hullámhosszokat. Még egyszer bocs.

Leiter Jakab · http://leiterjakab.blog.hu 2012.05.22. 00:41:02

@/ms: Kikacsintás meg csavar tényleg nem volt benne, egyetlen árulkodó jelből vontam le a következtetést: ennyire tömény marhaságot nem lehet komolyan leírni. Illetve lehet ennél többet is, csak akkor már delirál a páciens, és annak egyértelmű jelei vannak, ő viszont teljesen lucid maradt végig.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 00:42:47

@tildy:):

A gyüsztök bizony nem csak jászsági, ahogy a hinnye/hínye is ennél tágabb "lefedettségű" indulatszó. A Birin még stimmel, de mondom, eredetileg magas hangrendű, azaz normál i/í mélyítése egyáltalán nem jellemző jászsági sajátosság. Mindenesetre érdekes, én még sosem hallottam ott.

Bebes 2012.05.22. 00:44:11

"Azonban vannak a nyelvünknek olyan részei, amiket igenis békén kell hagyni, mivel az, amiket helyettük használnak sokan, egyszerűen csúnyák és magyartalanok."

Gratulálok, új távlatokat nyitottál meg előttünk: az egyeztetés legalapvetőbb szabályait is megsértve síkra szállni a nyelvhelyességért. Nyomodban jöhetnek majd a suksükölő "nyelvtannácik", a határ a csillagos ég.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 00:46:56

@Bebes:

Na igen, schmitti effektust észlelek, amit már alaposan kivesézett nekünk a kollegina a linkelt kisregényben.:)

Psyman 2012.05.22. 00:50:40

@bircaember maxval:
A -ba -be dologgal nem egészen értek egyet. Szerintem igenis sokan használják a ragozást helyesen, még beszéd közben is. Írásban meg pláne.
A "de viszont" alak lehet, hogy elterjedt, de ettől még nyelvtanilag hibás.

Bélabáttya (törölt) 2012.05.22. 00:58:46

@Bebes: „mivel az, amiket helyettük használnak sokan, egyszerűen csúnyák”

Mindig szerettem a világ szubjektív megközelítését. Mert mi is a szép? Vagy a csúnya? Hol kezdődik az egyik, hol végződik a másik?

Vagy van racionális magyarázat a csúnya fogalmára a magyar nyelvben? csúnya az, amit - mondjuk - Béla annak tart? vagy Dezső? Mondjuk például minden két magas hangrendű szó után következő vegyes az csúnya, de ha máshol szerepel, akkor nem?

Úgy szeretném tudni! Hogy pontosan, szépen fogalmazhassak...

[c] 2012.05.22. 01:09:19

@hetes: Ha "magyar irodalomból tett érettségi vizsga" értelemben használják, akkor bizony egy szó.
A "magyar érettségi" azt jelenti, hogy Magyarországon tett érettségi vizsga.

[c] 2012.05.22. 01:10:27

@bircaember maxval: Majd megfigyelek másokat is. Én "szobában"-t mondok.

Zak 2012.05.22. 01:15:04

@FF: "... és ha az emberek nagyobb része lop, akkor a törvénykönyvet kell?

Ennyit tudunk a szabálykövetésről, még édes anyanyelvünkre is teszünk nagy ívben. Pedig az már csak érdemelne egy kis tiszteletet. "

A kettő között az a különbség, hogy a te általad említett esetben (lopás) másnak vagyoni vagy más hátrányt okozol, ami a BTK szerint bűncselekmény, a nyelv másképp való használata pedig a legkisebb mértékben sem az. Ráadásul ha a hozzád hasonlóan gondolkodók lettek volna többségben a történelem folyamán, akkor valószínűleg a határozott névelők sem kerültek volna bele a nyelvbe, hiszen pl. a 14-15. század környékén még alig használták (mint tudjuk, szláv hatásra került bele). Akik mégis elkezdték, azok az emberek "tiszteletlenek" lettek volna a nyelvvel? Mégis, hogy legyek tisztelettel a nyelvre? Ha követem a szabályait? Akik öntudatlanul is új szabályokat vezetnek be (mert mondjuk két nyelvet beszélnek) azok nem tisztelik a nyelvet?

A poszt írója pedig az egész írása elejére azért odarakhatta volna a "szerintem" szót. Mert amerre én lakok - izé: lakom? - ott bizony majd mindenki k-val mondja az ikes igék végét is. Akkor most ők mindannyian rosszul beszélik az magyart? Sőt mondhatni, hogy nem tudnak magyarul? Mitől lesz jó a posztoló magyarja, az enyém meg rossz? Attól, hogy egy bizonyos dialektusban - amit a legtöbben használnak - ez a szabály létezik? Ha körülöttem minden ember így beszéli a magyart, akkor nekem az a magyar. Akár rossz _szerinted_, kedves posztoló, akár nem. Főleg, hogy mint sokan előttem ezt már leírták, ebből az ikes ragozásból is van sok kivétel a magyarban,nem is egy. Egy nyelvben pedig szabályra hivatkozni legfeljebb ok lehet, és nem parancsként.

Bélabáttya (törölt) 2012.05.22. 01:17:40

Az ikes ige szép, vagy csúnya?

ezanicknevem 2012.05.22. 01:48:04

@bircaember maxval:
"Gyakorlatilag a magyar anyanyelvűek mindig -ba/-be ragot mondanak, az esetek 95 %-ában. A jól helyesírók is csak írásban különböztetik meg. Vedd fel magad, rögzítsd a hangodat, s meglátod: szabad beszédben szinte sosem mondod, hogy -ban/-ben."

- Nem így látom. Én szabályszerűen használom a -ban-bent szóban is, és az ismerőseim többsége is.

"A "de viszont" teljesen megfelelő, szabályos és elterjedt alak. Az égvilágon semmi gond vele."

- Maximum az "elterjedt" jelző igaz valamennyire. Természetesen nem megfelelő és nem szabályos. Egyszerűen logikátlan szóhasználat, ami a gondolkodásra való lustaságra, vagy műveletlen környezetben szerzett nyelvtudásra utal.

Annyiban lehet igazad, hogy ha elég sokan térnek el egy nyelvi szabálytól, akkor egy idő után a téves szóhasználat válik szabályszerűvé. A ma elfogadottnak számító nyelvhasználatban is vannak logikátlan dolgok. Pl. a kettős tagadás: "nem megyek sehova". Tudom, hogy logikátlan, de vígan használom, mert a nyelv része, a szépirodalomtól a köznyelvig.

Ezzel szemben a "de viszont" nevű kiméra egyelőre csak a műveletlenség jele. A művelt nyelv részévé emelkedhet valamikor, ha elég sokan szajkózzák, de szerintem még nem az. Ugyanolyan ostoba logikátlanság, mint az "olcsó árak" (nem az ár olcsó, hanem az áru) vagy a "másabb" (a másságot hová fokozzuk? annyi értelme van, mint az "egyenlőbb" szónak lenne, ha nem csupán ironikus értelemben létezne).

Ugyanígy az "optimálisabb" szóval kapcsolatban sem értek egyet veled. Ez ugyanolyan logikátlan alak, mint a "másabb". Azt pedig, hogy ez túlzófok lenne, magyarázkodásnak, és nem magyarázatnak érzem. Nem túlzófok, csak a gondolkodás lustasága.

Még egyszer: nem kizárt, hogy a helyes nyelv részévé válik egyszer. Az emberi lustaság természetes és elterjedt, és a gondolkodást érinti leginkább. Természetes, hogy a nyelvben leegyszerűsítő és ostoba formák terjedjenek el, sőt egészséges, mert kímél minket a fölösleges gondolkodás fáradságától. (Nem ironizálok.) Csak a fent felsoroltaknál még nem tartunk ott, ezek még csak a prosztónyelv részei.

ezanicknevem 2012.05.22. 01:57:18

A témához szólva, hadd dobjam be a náculásba az engem falra kergető dolgok közül kettőt, ami hirtelen eszembe jutott.

(főbenjáró bűn 1.) Ige, egyes szám második személyben "ol" toldalék ott, ahová nem való. "Tudol", "futol" stb.

(főbenjáró bűn 2.) Nagy kezdőbetűvel írni népnevet vagy országnévből képzett melléknevet: "egy Spanyolországi kirándulás", "az Amerikaiak", "a Japán kultúra".

(mea culpa) Ugyanakkor az ikes igéket teljesen érzésre használom. A tárgyas és alanyi ragozás lényegét pontosan értem, de az ikes nem világos, egymásnak ellentmondó dolgokat olvasni róla.

studkell 2012.05.22. 02:15:22

Számomra a legirritálóbb, amikor valaki -al, -el ragot ír teljesen hasonuló -val, -vel rag helyett. Pl. százal. Vagy amikor az "ugyanígy" szót különírják (és nem akkor, amikor tényleg kéne). Komolyan, mintha nem lenne meg a 8 általánosuk. És amikor kommunikáció szakosok írnak így, pláne a vesszők teljes mellőzése mellett, na az a gyönyörűség...

ezanicknevem 2012.05.22. 02:15:52

@tildy: "Csodalkozom, hogy nem jott elo az evvel-avval, nyelvtannacik nagy kedvence, holott helyes"

Amit az emberek 90%-a nem használ, az akkor sem számítana helyesnek, ha tele lenne írva vele a Károli-féle bibliafordítás. Nem tudom egyébként, benne van-e, de épp ez a lényeg, hogy nem számít. Ma a legtöbb helyen nem szokás így beszélni.

Szerintem egyáltalán nem helyes, mert szép példa a nyelvi logikátlanságra. Egyszerűen nincs értelme, hogy a hasonulásban a rag elejét vegye át a névmás vége.

Megkérdezném, szerinted mitől helyes mégis, de valószínűleg azt mondanád, hogy tájnyelvi alak, ami az én olvasatomban azt jelenti, hogy egy elszigetelt vidéken elég sok ember elég sokáig tévedett egyformán, így a hagyományuk részévé vált.

Természetesen a tájnyelvvel amúgy semmi bajom, ahogyan egyik tájegységgel sem. Csak éppen ettől még az evvel-avval nem irodalmi alak, ezért a köznyelvben nem, legfeljebb a maga szűk tájegységében lehet elfogadott. Persze biztos kiderül, hogy nem tudok valamit. Kíváncsian várom.

Bebes 2012.05.22. 02:45:36

@Bélabáttya: Kedves bátyám, hogy mi szép, mi csúnya, az szubjektív dolog, de hogy a magyarban az alanyt egyeztetni kell az állítmánnyal, az nem egyéni ízlés dolga.
És ha valaki arról ír posztot, hogy "tisztelhetnénk a magyar nyelvet annyira, hogy nem fosunk a képébe", az tényleg ne fosson.

Bebes 2012.05.22. 03:04:28

@Zak: Nem rossz a magyarod. Senkinek nem lehet rossz a magyarja, akinek ez az anyanyelve. Az viszont lehet, hogy nem felel meg a művelt köznyelvi formának. Ez sem tragédia, legfeljebb akkor, ha ezzel keresed a kenyered és/vagy mintát adsz másoknak (pl. tanár, rádiós, újságíró vagy, esetleg blogot indítasz a nyelvhelyességről:-).

Az ikes ragozás valójában már rég kihalt a magyarból. Senki nem mond olyat, hogy "egyék" (egyes szám 3. sz., felszólító mód) vagy "alhatik" - holott az ikes ragozásban ezek a szabályos alakok. Egyedül a kijelentő mód, jelen idő, egyes szám 1. sz. alakokhoz ragaszkodunk még - egyre kevesebben, ezért várható, hogy idővel az "eszem" is erre a sorsra jut. Elég sok minden tűnt már el a nyelvből, ami után nem sírunk, mert soha nem használtuk, nem ismerjük, legfeljebb a régi irodalomból.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 08:21:35

@Mj:

Ne keverjük a helyesírást és a beszédet. A beszédben nincs helyes és helytelen, mert mindig az a "helyes", ahogy a többság éppen mondja. A helyesírás viszont egy mesterséges szerkezet, s nyilván csak az helyes, ami megfelel neki.

Az aludhatnék - aludhatnám - aludhatnák - mind a 3 alak "helyes", mert előfordul beszédben,

míg az alúdhatnék - aluddhatnám - alludhatnák hibás, mert nem így kell írni ezt a szót a hatályos helyesírás szerint

kalloa121 2012.05.22. 08:23:59

Véleményem szerint az írás szándéka alapvetően jó, valamit nyilván nagyon szeretne elmondani, csak az nem világos (számámra), hogy pontosan mit.
Némi olvasgatással színvonalasabb bejegyzés születhetett volna, de azért hajrá, hajrá!

Az ikes igékről Nádasdy valamivel összeszedettebben ír: seas3.elte.hu/delg/publications/modern_talking/35.html

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 08:25:25

@/ms:

Ezzel magadnak mondasz ellent. Az ikes ragozásnak éppen az a fő tulajdonsága, hogy nem különböztet meg alapesetben alanyi és tárgyas ragozást! Ha pl. ikesen ragozod az "iszik" igét. nem létezik alanyi ragozás. Egyes szám első személyben mind az alanyi, mind a tárgyas változat "iszom".

Pontosan ez az egyik oka az ikes ragozás elhalásának, a mai magyar beszélő szükségét érzi a z alanyiság-tárgyasság megkülönböztetést, így az szót iktelenól ragozza: "iszok" és "iszom".

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 08:28:04

@Psyman:

Az írás és a beszéd más! Aki tud helyesen írni, az írásban különbséget tesz -ba/-be és -ban/-ben között. Beszédben ő sem a legtöbb esetben. Hallgass folyamatos szöveget, s meglátod.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 08:31:54

@Psyman:

"A "de viszont" alak lehet, hogy elterjedt, de ettől még nyelvtanilag hibás."

Ez abszurd kijelentés. Az a "helyes" mindig egy nyelvben, ami el van terjedve. Ezen az alapon. a te logikád alapján, az összes mai magyar anyanyelvű ember HIBÁSAN beszél magyarul, mert nem úgy beszél, mint 300 éve szokásos volt. A 300 évvel ezelőttiek meg az 500 évvel ezelőttiekhez képest beszélnek "hibásan".

Szóval ilyesmi nem létezik. A nyelv változik évtizedek alatt is, s nincs "helyes" meg "helytelen". Ez minden nyelvre igaz, kivéve a holt nyelvekre, mert ott van eleve egy rögzített nyelvállapot (mely szintén természetesen úton alakult ki egyébként!).

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 08:40:04

@ezanicknevem:

Neked nem tetszik a "de viszont" - ezzel semmi gond. Nem használod és kész. De nem mondhatod hibásnak, mert ez értelmetlen kifejezés.

Nekem sem tetszik több dolog, pl. sosem mondom, hogy "médiumok" a sajtótermékekre, mert szerintem hülyén hangzik. Én mindig a "médiák" alakot használom. De nem gondolom, hogy "hibás" lenne a "médiumok" alak, mert nagyon sokan így mondják.

Ez a "helytelen" kb. olyan, mint azt mondani, hogy "rossz étel a sárgaborsó-főzelék, aki eszi, az hülye bunkó" csak azért, mert nekem nem tetszik.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 08:44:44

@Leiter Jakab:

Sajnos nem. A poszttoló csak azt írja le, amit a magyarok többsége komolyan hisz.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 08:46:03

@tildy:):

A példád vicces, mert ÉPPEN az ikes ragozás ELLEN szól... :-)

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 08:47:23

@Kritikájj Mást!:

Van szabálykönyv a nyelvről? Én csak helyesírási szabályzatról tudok...

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 08:48:16

@FF:

Milyen tiszteletet? Beszéljünk úgy, mint 1850-ben? Vagy 1700-ban? De melyik dátumot javaslod?

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 08:50:02

@Mj:

A Sándor Klára egy nagyon komoly szakember, sosem olvastam hülyeséget tőle.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 08:52:59

@ezanicknevem:

Meg fogsz lepődni, eredetileg éppen a "tudol", "futol" volt az egyetlen alak, de az emberek elkezdték "helytelenül" használni, így lett "tudsz" és "futsz".

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 08:53:38

@studkell:

Ez helyesírás kérdése. Aki nem ismeri, rosszul írja.

/ms 2012.05.22. 09:40:14

@bircaember maxval: Hát szerintem valamelyikőnk el van tévedve. 'iszok/iszom, iszol/iszod, iszik/issza, iszunk/isszuk, isztok/isszátok, isznak/isszák' Ez nekem úgy tűnik, hogy problémamentesen ragozható alanyi és tárgyas módon is. Biztos velem van a gond, de nem látom be, hogy miért kéne rossznak éreznem az 'iszok'-ot, ha egyszer érthető is és logikus is.
"Megmászok minden hegyet." "Megmászom a monteveresztet is." Ugye ezeknél te sem gondolod, hogy másként kellene ragozni?

Zak 2012.05.22. 09:45:57

@Bebes: azért annak örülök, hogy a kommenteket olvasva, azok nagy része nem ért egyet a posztolóval. Szerintem egyébként az a probléma forrása, hogy kis ország vagyunk, nem alakult ki nagyon eltérő dialektus, így azt gondoljuk, csupán egy magyar nyelv létezik, így a toleranciánk a nem hivatalos köznyelvi formákkal igen kicsi. Nemrég beszéltem egy amerikaival pont a nyelvről és benne a "hand" szóról, ami szerinte úgy ejtve, hogy /hænd/, és úgy is hogy /hand/ teljesen helyes. És még mondott sok szót, ami ugyanígy több formában létezik - és helyesnek mondják.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 10:09:15

@/ms:

Ki mondta, hogy rossz?

Ikes ragozás:

E.1. - A. és T. iszom
E.2. - A. iszosz - T. iszod
E.3. - A. iszik - T. issza

Iktelen ragozás:

E.1. - A. iszok - T. iszom
E.2. - A. iszol - T. iszod
E.3. - A. iszik - T. issza

Ez nem vitatéma, mert egyszerűen így van. Ha nekem nem hiszel, nézz meg egy könyvet a magyar igeragozásról.

Azaz láthatod: ami te mondasz, az az iktelen ragozás. Régebben a művelt nyelvben nem volt megengedett E.1. alakban iktelenül ragozni, míg az E.2. ikes alak kb. 200 éve kihalt.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 10:12:10

@Zak:

Ez persze egy külön téma. A magyar ember egyik sajátossága, hogy lenézi a nyelvjárásokat. Az átlag magyar szerint aki nyelvjárásban beszél, az egyszerűen tanulatlan bunkó. Angol, német, spanyol nyelvterületen ez a jelenség teljesen ismeretlen. Az angol anyanyelvű ember elfogadja, hogy vannak angol nyelvjárások, s nem gondolja, hogy aki nem RP-t beszél, az tanulatlan bunkó.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 10:17:51

@/ms:

""Megmászok minden hegyet." "Megmászom a monteveresztet is." Ugye ezeknél te sem gondolod, hogy másként kellene ragozni?"

Ha ikesen ragozol, akkor bizony a helyes alak "megmászom minden hegyet". A "megmászok" alak nem létezik az ikes ragozásban.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 14:29:29

@ezanicknevem:

Uhh, ez a kettő engem is kiakaszt.:) Meg az angolos címzés levélben.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 14:31:13

@studkell:

Vagy például "ez miatt", "%-al", esetleg "TV-ét".:)

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 14:36:25

@bircaember maxval:

Mindenki úgy beszél, ahogy akar - írtad -, azonban van, amit a többségi társadalom nem fog helyes beszédnek tartani, maximum egyes vidékeken. Például Budapesten a suksükölés valószínűleg helytelennek fog számítani, ahogy a nákolás is.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 14:39:16

@bircaember maxval:

Nem Sándor Klárát akarom bántani, de mit keres a galamus oldalán, ha csak szakember?:)

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 14:47:07

@Mj:

Nem helytelennek, hanem idegennek. Mint ahogy pl. Kelet-Magyarországon meg a személynevek elé tett névelőn (ami Budapesten alapvető szokás) rökönyödnek meg.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 14:50:44

@/ms:

Most látom, hogy hozzászólásomban hiba csúszott.

HELYESEN:

Ikes ragozás:

E.1. - A. és T. iszom
E.2. - A. iszol - T. iszod
E.3. - A. iszik - T. issza

Iktelen ragozás:

E.1. - A. iszok - T. iszom
E.2. - A. iszosz - T. iszod
E.3. - A. iszik - T. issza

E.2.-ben a két ragozás közti különbség megszűnt 200-300 éve.

Hozzátenném még, hogy eleve EREDETILEG ikes ike nem is lehetett tárgyas. Amikor az ikes igék kialakultak az ómagyar nyelvben, még csak tárgyatlan igék voltak.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 15:11:24

@bircaember maxval:

Ellenben vannak olyan linkelhető szakemberek is, akik SZDSZ-mentesek.

fló 2012.05.22. 15:14:10

Először is: "nomen est omen".
Másodszor: nem is tudom, hogy hol kezdjem. Talán az ikes igéknél. Ezeknél ugyanis nincs külön alanyi vagy tárgyas ragozás, minden esetben -m a szavak vége E/1-ben: ő eszik - én eszem, ő alszik - én alszom, ő iszik - én iszom. Tisztában vagyok vele, hogy kezd eltűnni a nyelvből ez a forma, meg azzal is, hogy a nyelvet valamilyen szinten a beszélői formálják. Viszont (és nem "deviszont") nem véletlenül vannak szabályok, amiket be kell tartani - amik időről időre változnak, és előbb-utóbb az ikes ige is sajnos eltűnik -, különben nem lenne rendszer, amihez igazod(hat)nánk. Ha a többség szerinti beszédet kell követni, akkor lassan elfogadottá válik az is, hogy minden második szavam a szaporodásra felszólító szó és annak egyik ragozott alakja - főként E/2+igekötő. Az ikes igék ilyen fajta ragozása egyelőre (és nem egyenlőre) nyelvtani szabály szerint működik. Aki helyesen szeretne beszélni, annak meg kell tanulnia.
(Természetesen más esetekben az alanyi ragozást akkor használjuk, ha az ige mögé a "valamit" szót mondhatnánk, a tárgyast pedig akkor, ha az "azt" szót. Pl.: "Írok neked egy verset." és "Megírom a leckémet." Ilyen formán teljesen helyes mujure mondata, miszerint: "minden nyarat a világ legjobb településén töltöM a Balaton partján". Mit töltök a Balaton partján? Minden nyarat, vagyis azt. Ez nem hiperkorrekció.)
A -ba/-be és -ban/-ben ragokat sem szabad összekeverni. Mindkettő helyhatározó rag, de az előbbi a "hova?" kérdésre válaszol, az utóbbi pedig a "hol?" kérdésre. A "németbe voltam" kifejezés azért nem helyes, mert nem hiszem, hogy ezzel azt akarnád a tudtomra adni, hogy szexuális viszonyt folytattál egy német lánnyal, amennyiben hímnemű vagy. Ha pl. Berlinben nyaraltál, akkor az Németország része, nem németé. Ezért hol voltál? Németországban, nem pedig németbe.
A de és a viszont - akár tetszik, akár nem - ugyanazt jelenti.
Még mielőtt bárki kijelentené, hogy nem értek hozzá, elmondom: kommunikáció szakos hallgató vagyok, és mujurével egyetemben nyelvtanból OKTV-ztem a gimnázium utolsó évében. Ez persze nem azt jelenti, hogy nyelvtan professzorok meg tudósok vagyunk, "csupán" azt, hogy akkor elég rendesen meg kellett tanulnunk a nyelvtan szabályait.
Ui.: Élő beszédben is azt mondom, hogy HorvátországbaN nyaraltam.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 15:16:29

@bircaember maxval:

Én is kerülöm budapestiként.:) Alapvetően azért nézik le a tájszólást is - én nem, mivel zene a füleimnek -, mert az idegen alakot helytelennek tartják a saját rendszerükhöz képest.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 15:18:07

@bircaember maxval:

De miért -ban ragot használsz -ba helyett?:)

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 15:23:02

@Mj:

Kiváncsi voltam hányan fognak belekötni... :-)))

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 15:28:04

@fló:

Először is: az ikes igéknél utoljára 500 éve nem volt külön alanyi és tárgyas ragozás. Ez még abban az időben volt, amikor eleve csak tárgyatlan ige lehetett ikes igen.

Mikor megjelentek a tárgyas ikes igék is, ez megszűnt. Ugye te sem azt mondod, hogy "megiszik a pohár vizet", hanem azt, hogy "megissza a pohár vizet".

Csak E.1. alakban nincs külön alanyi és tárgyas alak az ikes ragozásban.

Miért sajnálkozol az ikes ragozás eltűnésén? Valójában ez éppen az a konkrét eset, hogy az ikes ragozás eltűnésével gazdagodik a nyelv.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 15:33:07

@fló:

"Ilyen formán teljesen helyes mujure mondata, miszerint: "minden nyarat a világ legjobb településén töltöM a Balaton partján". Mit töltök a Balaton partján? Minden nyarat, vagyis azt. Ez nem hiperkorrekció.)"

Készítsünk erre analógiát, száraz nyelvtani magyarázatok nélkül is megteszi: Minden lovat a világ legjobb településén idomítok a Balaton partján. Ez is iktelen ige, mint a tölt, és ugyanúgy alanyi ragozás vonatkozik rá, mint a töltre. Miért? Mert nyarat töltök/lovat idomítok valahol, viszont azt a nyarat töltöm/azt a lovat idomítom valahol, vagy az összes nyarat ott töltöm/az összes lovat ott idomítom.
(Én már olyan kommunikáció szakost is ismertem, aki ly-nal írta az ijesztőt, és olyan magyar szakoshoz is volt szerencsém, akinek pocsék a helyesírása, úgyhogy ma már nem feltétlenül jó hivatkozási alap az egyetemi szak megnevezése.)

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 15:34:52

@Mj:

Ez a baj. Különösen röhejes ez a magyarban, ahol gyakorlatilag az összes tájszólás (a csángó kivételével) agonizál, a manapság maximum egyes apró tájnyelvi jellegzetességek maradtak. Németben alapeseten nehezen érti meg egymást két tájnyelvű ember, magyarban ilyen sosem volt.

Éppen a napokban láttam: az emberek lebunkózták egymást, mert az egyik azt mondta, hogy úgy helyes, hogy "nálam nagyobb", míg a másik szerint "tőlem nagyobb". Pedig éppen ez a kevés megmaradt tájnyelvi jellemzők egyike a magyarban, a Duna-Tisza közében "tőlem" az alap, míg Budapesten, a Dunntúlon és Erdélyben meg "nálam". Pl. Miskolcon manapság is a "tőlem" a fő alak.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 15:37:35

@Mj:

Volt egy ismerősöm, akinek a mániája az volt, hogy ő nagyon művelt ember, így minden ikes igét ikesen ragoz. Persze még ő is scak kijelentő módban tette. Ha meg még neki is furcsán hangzott az ikes alak, akkor azt a szót törölte szótárából, lásd "születem", "válom", stb. Nem vicc.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 15:40:17

@Mj:

"Én már olyan kommunikáció szakost is ismertem, aki ly-nal írta az ijesztőt, és olyan magyar szakoshoz is volt szerencsém, akinek pocsék a helyesírása, úgyhogy ma már nem feltétlenül jó hivatkozási alap az egyetemi szak megnevezése."

Egy kommunikációs szakasz fel volt háborodva, hogy miért nem írom nagy betűvel a magyar szót. Megkérdeztem:
- Miért írnám nagy betűvel.
- Mert a hazád, baszdmeg! - volt a válasz.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 15:44:15

@fló:

" Ilyen formán teljesen helyes mujure mondata, miszerint: "minden nyarat a világ legjobb településén töltöM a Balaton partján". Mit töltök a Balaton partján? Minden nyarat, vagyis azt. Ez nem hiperkorrekció.)"

Azt nem vetted észre, hogy a "tölt" az iktelen igen,s így ikesen ragozva kissé furcsa. S iktelen igék ikes ragozása pedig mindig hiperkorrekció!

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 15:46:25

@bircaember maxval:

Budapesti tanáromtól is hallottam már tőlem alakot. Van egy olyan érzésem, hogy az internet miatt ezek a határok is erőteljesebben mosódnak el, mivel a neten bárhonnan írhatsz bármilyen alakot, nem fogják tudni, hogy melyik tájegységre jellemző, viszont nyugodtan átvehetik, ha eleget olvassák.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 15:49:11

@bircaember maxval:

Mert attól sokkal tiszteletreméltóbb lesz, főleg, ha még bazmegolnak is a haza után... Gyönyörű.:-/

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 15:56:43

@fló:

A "de viszont" sem valami új dolog, a XIX: században is így mondták már.

Neves magyar írók, költők is használták.

Most nem kerestem át a történeti adattárat, de itt egy példa:

"Egyik-másik legény kidõl, de viszont sorba állnak a pihentek s hop-hop, húzzad Rupi, hajrá Rupi, ha elszakad az a húr, megfizeti ez az úr."

(Mikszáth Kálmán: A Noszty fiú esete Tóth Marival)

fló 2012.05.22. 16:04:35

@bircaember maxval:
Bocsánat! Az ikes igéknél én is úgy értettem, hogy csak az E/1-nél nincs alanyi meg tárgyas ragozás. Ez lemaradt. Természetesen "megissza a pohár vizet".
A sajnálkozás meg csak a saját véleményem. Szerintem attól, hogy megszűnik egy másmilyen ragozás, mint a többi, nem gazdagabb lesz a nyelv. Meg nem találom szépnek az "eszek" szót. De ismétlem: ezt én gondolom így, másnak ettől eltérő véleménye lehet. Ha pedig megváltozik a szabály, és lehet majd így is mondani, befogom a pofám... meg a fülem. ;)

fló 2012.05.22. 16:09:09

@bircaember maxval:
Arról meg nem tehetek, hogy híres emberek is helytelenül használnak ezt-azt.
A töltős mondatnál pedig: nem ikesen használja az iktelen igét, hanem alanyi meg tárgyas ragozást különböztet meg. Töltök egy kis vizet. Teletöltöm a poharam.

fló 2012.05.22. 16:09:58

Hiperkorrekció a könyörgöm.

fló 2012.05.22. 16:12:25

@Mj:
Mondjuk a "minden nyaramat a világ legjobb településén töltöm a Balaton partján" mondat jobb lenne.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 16:18:46

@fló:

Persze, ehhez jogod van. TE IS alakítod a nyelvet, annak szabályrendszerét. Nekem sem tetszik minden új jelenség, csak azt veszem át, ami nekem is tetszik. Aztán úgyis a többség dönt.

Hiába ragaszkodik valaki pl. E.3.-ban feltételes módban az ikes ragozáshoz, ha már senki sem használja így, sőt meg sem értik már mit akar mondani - kénytelen ilyenkor tudomásul venni a többség szavát. s mivel a megértést kockáztatja, átveszi az új szokást. Ezért mondom: a nyelv a világ legdemokratikusabb intézménye.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 16:21:57

@fló:

A mondat ez volt: "Minden nyarat a világ legjobb településén töltöM.". Ez hiperkorrekt alak.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 16:26:24

@bircaember maxval:

Mikszáthnál olvastam muslinca alakot is, holott mindig rám szóltak annak idején, hogy muslicát kellene mondanom.:) (Ugyanakkor kerülöm a "de viszont" párosítást, mert fölösleges kettőzésnek érzem.)

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 16:30:20

@fló:

"Arról meg nem tehetek, hogy híres emberek is helytelenül használnak ezt-azt."

Akkor szerinted ki állapítja meg mi a helyes? Ha sem az átlagemberek, sem a nyelvészek, sem az írók nem tudnak helyesen beszélni? Kiben lehet bízni? Hol a mérce? Le van ez írva valahol? Mihez, kihez kell alkalmazkodni? Melyik év nyelvhasználata a "helyes"? 1750? 1650? 1300? Melyik magyar tájegységé?

Értsd meg, ez így abszurdum. Ez csak egy holt nyelvnél van így. Pl. a latinnál meg van mondva: a szép, választékos latin nyelv az az, amit az i. e. I. és az i. sz. I. században használtak a neves latin szerzők, politikusok. Kész, azt kell tanulni. Ha vita merül fel, megnézzük hogyan írta Iulius Ceasar és ha úgy írta, akkor helyes, ha meg sosem írta úgy, akkor hibáztunk.

Ami ennél a kornál korábbi az "archaikus latin", ami meg későbbi az meg "vulgáris latin".

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 16:31:17

@fló:

Rengeteg módon lehetne helyesen összerakni a mondatot, úgyhogy az külön pech, hogy pont a védhetetlen változat mellett tetted le a garast.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 16:36:43

@Mj:

Én meg szeretem "de viszont" alakot, nekem nem ugyanaz, mint a "de" vagy a "viszont". Viszont nekem meg a "muslinca" idegen.

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 16:49:30

@fló:

Kiegészítésképpen a latinról.

Egy latin fórumon megjegyeztem tavaly, hogy szerintem nem kóser az az egyik latin nyelvkönyvben, hogy IVLIVS PECVNIAM IN MENSA PONIT, mert a logikus az lenne, hogy IVLIVS PECVNIAM IN MENSAM PONIT (az első szó szerint fordítva kb. "Julius pénzt tesz az asztalon", a második "Julius pénzt tesz az asztalra"). Meg is kaptam hamar a választ a tudoroktól: ne logikus akarjak lenni, hanem tanuljam a nyelvet, márpedig a latin szerzők mindig Ablativusba tették a főnevet ilyen esetben a PONIO ige után, sosem Accusativusba, azaz úgy van és kész, ne próbáljak saját szabályokat kitalálni és felülbírálni a neves római szerzőket.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 16:52:50

@bircaember maxval:

Ennyi erővel dobjuk ki a középlatint.:P

bircaember maxval · http://hurramilliomosleszek.co.nr 2012.05.22. 17:04:02

@Mj:

S az összes spanyol, olasz, román gyorsan tanuljon meg RENDESEN latinul, s felejtsék el mostani HIBÁS vulgárlatin szörnyszülőtt, bunkó halandzsájukat!

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.22. 17:07:30

@bircaember maxval:

A renitens franciákat kihagytad.:) Meg javítsuk ki a magyar okleveleket, krónikákat, gesztákat is.:)

Leonard Zelig 2012.05.22. 18:14:21

@Mj: "Ellenben vannak olyan linkelhető szakemberek is, akik SZDSZ-mentesek. "

Vannak. Őket már a gázkamrában dezinficiálták a liberális fertőzéstől.

Faliscus 2012.05.23. 01:41:07

Szőrszálhasogat itt mindenki. Ki mondja meg és miért épp ő, hogy a muslinca helytelen? vagy a de viszont, vagy épp a jösztök.. ? Jól írta itt valaki, a nyelv a legdemokratikusabb dolog a világon..
Direkt hoztam fel ezeket a példákat, ugyanis rengetegen használják "közemberek" és irodalmi példákat is lehet hozni mindezekre.. Nehogy már a nyúl vigye a vadászpuskát, és megmondjátok itt Mikszáth bácsinak, hogy ő biza nem tud magyarul, mert menten lefordulok a székről...

Akik ennyire morgolódnak ezen szavak helytelenségén, vajon hogy éreznék magukat, ha holnaptól megszűnnének a nyelvjárásaink, (melyeket mellesleg oly nagy gonddal kutatnak) és mindenki egységesen vallaná, hogy "_A_ Mikszáth Kálmán az magyartalan" ?

PS: Hogy is van az, h az ország egyik fele "helyesen" emlegeti A Marit, A Petit stb. míg a másik felének ők mondják, h a jösztök helytelen? :)

Faliscus 2012.05.23. 01:46:02

Ja, és ha már "de viszont", akkor "ámbár".. tessék, két hasonló jelentésű szó egymás mellett! Melyik helyes/helytelen? Miért? :-)

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.23. 11:23:05

@Faliscus:

Ha nem használom "A Marit", akkor megmondhatom a pestinek, hogy a jösztök helytelen?:P

Faliscus 2012.05.23. 14:09:20

@Mj: miért helytelen? azért mert egész északkelet+kelet Mo+Erdély és a Bánság mondja csak így mind a mai napig? (felvidéki magyarokban nem vagyok biztos..) és mert rengeteg irodalmi példát is lehet rá hozni? :) Ami engem megmosolyogtatott, h a budapesti születésű Göncz Árpád által lefordított Gyűrűk Ura is "jösztöközik" :P

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.05.23. 14:34:45

@Faliscus:

Szövegértés? Mondom _pestinek_ megmondhatom-e? Amúgy az sem igaz, hogy az egész Bánátban és Erdélyben jösztök alak lenne, viszont Zalában találkoztam már vele.:P

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2012.05.23. 20:37:53

@ezanicknevem: Tenyleg? Nezd meg az ahhoz, abbol szot. :)

Zoonekrofil 2012.05.24. 00:31:40

@ezanicknevem:
"Megkérdezném, szerinted mitől helyes mégis, de valószínűleg azt mondanád, hogy tájnyelvi alak, ami az én olvasatomban azt jelenti, hogy egy elszigetelt vidéken elég sok ember elég sokáig tévedett egyformán, így a hagyományuk részévé vált."

Ez igazán megmosolyogtató.

Ezek szerint mielőtt kialakult a "szép", irodalmi magyar nyelv, mindenki "hibásan" beszélt, hiszen mindenki azt a tájnyelvet használta, amit a szüleitől tanult. Próbáld meg ízlelgetni az "anyanyelv" kifejezést, talán rájössz, miért ostobaság az, amit írtál.

A másik nagyon jó gondolatod:

"Csak éppen ettől még az evvel-avval nem irodalmi alak, ezért a köznyelvben nem, legfeljebb a maga szűk tájegységében lehet elfogadott."

Na, várjunk csak! Szerinted az "irodalmi alak" miért viseli az "IRODALMI" jelzőt, a köznyelv szóban pedig miért bújik meg a "KÖZ" szócska? Miért kellene a két halmaznak azonosnak lennie?

Az a baj, hogy nem csak fordítva ülsz a lovon, hanem a te szintednél nagyságrendekkel magasabbra szálltál fel.

Bebes 2012.05.26. 03:27:40

@Zak: Egyetértünk. Rendkívül bántónak tartom mások nyelvhasználatát kigúnyolni, megbélyegezni, különös tekintettel a családi vagy helyi (tájnyelvi) sajátságokra. A legszebb a dologban, hogy a nagy mellényű nyelvvédőknek általában 1-2 vesszőparipájuk van (pl. szerintük bunkóság azt mondani, hogy "magasabb tőle", vagy "avval"), ezen lovagolnak, s közben simán vétenek más szabályok ellen - amelyeken történetesen mások szeretnek lovagolni.
Schmitt Pál testesítette meg, ha nem is a nemzet egységét, de azt a nyelvvédő típust, aki másokban szereti üldözni a saját hibáit:-)

Zigomer Trubahin · http://ertedmar.blog.hu/ 2012.06.05. 20:11:27

@ezanicknevem: "Ezzel szemben a "de viszont" nevű kiméra egyelőre csak a műveletlenség jele."

Más írta már fönt, hogy Mikszáth pl. használta. Egyszer rákerestem Babits összes műveiben, ő is használta, a Nyugatban rengetegszer használták, vagy most az 50 költő műveit tartalmazó verstárat megnézve használta egy rakás költőnk Balassitól és Zrínyitől kezdve Aranyon keresztül Karinthyig. (Konkrét példák a kiadónál.) Nem lehet, hogy a te műveltségeddel van inkább a probléma?

Avatar 2012.06.06. 10:36:04

Valamelyik kerTVs tehetségkutatóban nyilatkozott a főfodrász (talán Hajas László) valami ilyesmit:
Van, aki a vendégművészek közül _haknisabb_ a frizurájára, és saját fodrásszal érkezik, de a többieknek mi készítjük frizuráját. Nincs ezzel semmi probléma, ez mindenkinek az egyéni _szuvenír_ döntése.

Azért hozzátenném, hogy a kissé akadozó beszéd és a speciális kiejtés alapján feltételezhetően már nem volt szomjas a fodrász úr, de én azért fogtam a fejem...